L'église Notre-Dame-de-Liesse
by Klod5
Est caractérisée par son beau clocher roman légèrement penché et dont la construction ne remonte qu'au XVI ème siècle. Cette ancienne collégiale, fondée en 1360 à l'emplacement d'un modeste oratoire, cité dés le Xll ème siècle, a eu ses heures de gloire avec ses « grands pardons » qui y attiraient des foules de pèlerins tous les sept ans. Elle a eu l'insigne honneur de recevoir et d'exposer en 1566 le « Saint Suaire » dans lequel, selon la tradition, le Christ avait été enveloppé au moment de son ensevelissement (il est actuellement conservé à Turin). Démolie presque totalement à la Révolution, elle fut reconstruite suivant un plan inverse du précédent en 1845. Sa façade néo-classique date de cette époque.
Is characterized by its beautiful slightly leaned Romance bell-tower and whose construction only carries up to the XVI ème century. This collegiate elder, founded in 1360 to the site of a modest oratorical, city dice the Xllth century, had its hours of glory with its «big forgiveness» that attracted crowds of pilgrims every seven years there. It had the distinguished honor to receive and to expose in 1566 him «Saint Suaire» in which, according to the tradition, the Christ had been enveloped at the time of his burial (he is preserved currently in Turin). Demolished nearly completely at the Revolution, she was rebuilt according to an inverse plan of the precedent in 1845. Its neoclassical facade dates of this time.
Wouldn't choose this restaurant anymore
by Martinewezel about Le Munich
Just like most restaurants in the old town, this one is a pizza restaurant. But apart the pizzas, all restaurants serve other dishes too. My husband chose a pizza and I had a Savoyarde Salad. Looking good, but both were flavourless.
Lake Cruise views of Lake Annecy
by Kate-Me
Here are some of the wonderful views we had on our 2 hour cruise of Lake Annecy.
It was particularly lovely to see the contrast between the snow caps on the mountains and the deep green of the lake.
La Venise des Alpes
by Klod5
Dans la vieille ville, le terme de "Venise savoyarde" n'est pas usurpé, tant, avec ses canaux, ses quais, ses multiples ponts, bordés de belle demeures, la promenade y devient vite sentimentale. Les ruelles médiévales sont très animées, agréables, même quand le temps est maussade grâce à leurs parties couvertes.
Le grand parc, face au lac semble être devenu un paradi pour les promeneurs, qu'ils soient piétons (calmes promeneurs ou joggueurs), cyclistes ou en rollers.
In the old city, the term of " Venice from Savoie" is not usurped, so much, with its channels, its embankments, its multiple bridges, edged of beautiful homes, the walk becomes there quickly sentimental. The medieval alleys are enlivened very, pleasant, even when the time is dull thanks to their covered parts.
The big park, facing the lake seems to have become a paradi for the walkers, that they are pedestrians (quiet walkers or joggueurs), bicyclists or in rollers.
Cadre de vie idyllique, proximité de la Suisse et de l'Italie, accès facile par la route, le rail ou les airs, les atouts d'Annecy sont énormes. Les responsables locaux ont su les valoriser depuis 40 ans, afin que ce cadre de vie unique soit aussi un pôle économique de premier plan.
Idyllic life setting, proximity of Switzerland and Italy, easy access by the road, the rail or airs, the assets of Annecy are enormous. The local persons responsible knew how to valorize them since 40 years, so that this unique life setting either also a pole economic of first plan.