ENGLISH - For those who are not familiar to these countries: taxis are supposed to be shared with other people who goes to the same direction than you (this is so in a lot of other countries, of course). If you do not want so, you must negotiate a special (higher) price. Warning: roads are not as well maintained as it looks like on this picture. - PORTUGUÊS - Para aqueles que não estão familiarizados com estas paragens: os táxis são supostos embarcar outras pessoas, que vão no mesmo sentido que nós (acontece o mesmo em muitos outros países, claro). Se não quisermos que isso aconteça, temos de negociar um preço especial (mais elevado). Atenção: as ruas não estão tão bem mantidas como parece nesta fotografia - FRANÇAIS - Pour ceux qui n'ont pas l'hbitude de ces régions: les taxis admettent d'autres passagers, à condition qu'ils aillent dans la même direction que nous (c'est comme ça dans beaucoup d'autres pays, évidemment). Si on ne veut pas que ce soit ainsi, il faut négotier un prix spécial (plus haut). Attention: les rues ne sont pas aussi bien entretenues que cela semble sur cette photo.
The best way to get around Bijagos Archipelago is to rent a boat. You can fish at the same time that you're contemplating the beautiful virgin islands.
The best way to travel to and from Guinea-Bissau is with Tap Air from Lisbon The best way to travel around Bijagos Archipelago is by boat without doubt!