When we were navigating through the channels we were struck by the number of churches in the banks
We could not verify this, but before we went a friend told us that Kerala was an state Communist and Catholic
Cuando íbamos navegando por los canales por los canales nos llamaba la atención la cantidad de iglesias que hay en la orillas
No pudimos comprobarlo , pero antes de ir un amigo nos dijo , que Kerala era un estado Comunista y Católico
Any moment is good to fish in the backwaters , you may get at least your dinner and some more
Cualquier momento es bueno para pescar en las "backwaters", puedes sacar al menos la cena y probablemente algo más
In the nearly 1000 km of "backwaters" , even before the roads , the transport was done on ships, as it continues at the present . You may see moving all types of materials such as coir rope, copra, coconuts, vegetables , persons and all kinds of goods
Por los casi 1000 Km de "backwaters" , incluso antes de que se hicieran las carreteras se hacía el transporte en barcos , como se hace actualmente
Podemos ver como se transportan todo tipo de materiales , como cuerdas de coco , copra , cocos, personas, alimentos y todo tipo de mercancías
People live by the river and the canals and his whole life is related to the water to work, to play, to move, to swim ....
La gente vive al lado del río y de los canales y toda su vida está relacionada con el agua para trabajar , para divertirse , para desplazarse, para bañarse....
Among the things that caught our attention are the duck farms
Hundreds of ducks go down the river, escorted by a couple of people that are controlling and directing them in their boats.
It looks like a stain that has its own life and movement
Entre las cosas que nos llamaron la atención están las granjas de patos
Cientos de patos van por el río escoltados por un par de personas que van en los botes controlando y dirigiéndolo.
Parece una mancha que tiene vida propia
The ships are built in the traditional manner, keeping the shapes of the boats, which have managed to maintain uniformity in the channels
For the constructio they use a wood named "Anjili" (in Malayalam, resembles a huge oak tree, which is characterized by its strength and resistance to rot), branches of palm trees to build the roofs and is painted with cashew nut oil
Many of the pieces of wood are joined together with coir rope
Los barcos se siguen construyendo de la forma tradicional , manteniendo las formas de los barcos , con lo que han conseguido mantener la uniformidad en los canales
Para la construcción se utilizan maderas de "Anjili" ( en Malayalam, es un árbol que se asemeja a un enorme roble, que se caracteriza por su fuerza y resistencia a pudrirse ) , ramas de palmeras para construir los techos y es barnizado con aceite de anacardo
Muchas de las piezas de madera están unidas con cuerdas de coco
Coracles are flat basketlike craft used to ferry people & sheep (yes sheep!) and are about 6 feet in diameter. They are made of bamboo, cane, plastic sheets and a fine coating of bitumen to make it leak proof. They're used, here, for fishing as well as to get from one side of the river to the other. I had seen them being used in Hampi so it was nice to see them on the Backwaters as well as more conventional means of water transportation.
The Keralan name of the house boats you'll see all around Alappuzha and the Backwaters are known as Kettuvallam - in the Malayalam language "kettu" means tying and “vallam” means country boat. A kettuvallam is about 67 feet in length and has a width of around 13 feet in the middle. The materials that go into the making of them are local and ecofriendly; bamboo poles, coconut fibre, ropes, bamboo mats, carpets etc. The main wood used is "Anjili" (Artocarpus hirsuta). Houseboats come with fully furnished single room, double room and triple rooms and are mainly used for tourists along the Backwaters. You'll see loads of them moored up at the Nehru Trophy Starting Point on the Punnamada Lake plus along the North Canal in town.
Alappuzha (Alleppey) is surrounded by water and so it figures predominately in local people’s lives. You'll see them fishing, washing and transporting goods on it and one of the best ways to see this up front is by taking the public ferry to Kottayam.
The river is an inexhaustible source of water to wash every thing
El río es una fuente inagotable de agua para lavarlo todo
Life all over kerala revolves mostly round water. Like these houses dotting small peices of land all along.