Châteauneuf-Val-de-Bargis Travel Guide

  the hills and fields around Chateauneuf
by wandeljp
 
  • the hills and fields around Chateauneuf
      the hills and fields around Chateauneuf
    by wandeljp
  • The Bertrange forest
      The Bertrange forest
    by wandeljp
  • Springtime in Bourgogne
      Springtime in Bourgogne
    by wandeljp
  • The first days for springtime flower this year.
      The first days for springtime flower...
    by wandeljp
  • For walkers only
      For walkers only
    by wandeljp
 

Explore Châteauneuf-Val-de-Bargis

Things to Do  

Bertranges
wandeljp profile photo

3.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
The Bertrange forest

Bertranges

Aujourd'hui est la forêt exploite pour le bois de feu ou le mubilair industrie.

Dans 2006 est la forêt 7600 hectares maintenant.

Ils utilisent le bois aussi pour les barils de vin de marque. Et bien sûr comme combustible.

-oOo-

Today is the forest exploit for fire wood or the mubilair industrie.

In 2006 is the forest 7600 hectares now.

They use the wood also for make wine barrels. And of course as combustible.

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Hiking and Walking
 Eco-Tourism
 Budget Travel

Was this review helpful?

The Bertranges forest.
wandeljp profile photo

3.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
The big forest

History

Historiquement la forêt de Bertranges est très ancienne. Premiers écrits:En 1121, Ermengarde de Narcy donne la forêt aux moines de la Charité-surLoire.

En 1364, on sait que le massif forestier avait une superficie de 3.700 hectares.

-oOo-

Historically the forest of Bertranges is very old. First written traces: In 1121, Ermengarde of Narcy give the forest to the monks of Charity sur Loire.

In 1364, one knows that the forest massive one had an area of 3,700 hectares.

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Eco-Tourism
 Budget Travel
 Hiking and Walking

Was this review helpful?

Picknick in the forest
wandeljp profile photo

3.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
Picknick on the way.

Pick nick in the forest

Le fait de se déplacer dans la campagne, à pieds au milieu de la nature n'a pas que de avantages.

A l'heure du repas de midi, nous avions une petite averse,et aucun abri à l'horizon et encore moins de café. Il fut donc nécessaire d'enfiler les "ponchos" et de manger notre pique nicque en pleine nature.

Et nous avons trouvés un endroit parfait le long de la route, bien instalés sur des troncs d'arbres fraîchement coupés.

-oOo-

The fact to move itself in the country, on foot in the middle of the nature has not that of advantages.

On time meal of noon, we had a small averse,et no shelter to the horizon and again less than coffee. It was therefore necessary to slip on the "ponchos" and to eat our pricks nicque in the middle of the nature.

And we found a perfect place alongside the route, well installed on trunks of fresh cut trees.

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Family Travel
 Eco-Tourism
 Hiking and Walking

Was this review helpful?

Reserved footpath
wandeljp profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
For walkers only

Preserved way

Il faut croire que les autorités ont conscience des "trésors" en nature au milieu desquels ils vivent: Par endroit les sentiers sont "classés" et réservés au seul usage des randonneurs pédestres: pas de VTT ni de motos ou voitures!

-oOo-

It is necessary to believe that authorities are aware of the "treasures" in nature in the middle of which ones they live: By place the paths are "classified" and reserved to the only usage of the pedestrian hikers: no mountain or of motorbikes or cars!

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Eco-Tourism
 Hiking and Walking
 Budget Travel

Was this review helpful?

The first flowers.
wandeljp profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
The first days for springtime flower this year.

You said south ?

La nature ne s'y est pas tromper: nous allons bientôt passer la Loire.

Cela est connu une fois la rivière traversée commence le sud et la nature a plus de possibilités de se développer.

Nous sommes à quelques 600 km de la belgique mais les arbres et les fleurs sont en avance d'au moins 8 jours par rapport à la Belgique.

Pour le plus grand plaisir du randonneur !

-oOo-

The nature not itself there is to cheat: we soon will pass the Loire.

That is known once the river crossed begins the south and the nature has more possibilities to develop.

We are at some 600 km of Belgium but the trees and the flowers are in advance of at least 8 days in comparison with Belgium.

For the biggest pleasure of the hiker!

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Hiking and Walking
 Budget Travel
 Eco-Tourism

Was this review helpful?

Beautifull forest in springtime.
wandeljp profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
Springtime in Bourgogne

Charité-sur-Loire here we come

Le chemin est magnifique: le printemps nous offre une palette de couleurs ou tous les tons de verts sont représentés.

Et que dire des fleurs innombrables donnant une touche accentuée comme pour bien souligner que l'hiver est derrière nous et que la semaine à venir tiendra toutes ses promesses. Même si parfois quelques gouttes de pluies nous rappellent que nous ne sommes que début avril !

-oOo-

The way is magnificent: the spring offers us a palette of colours where all the tones of greens are represented.

And what to say innumerable flowers giving a stressed touch as for well to underline that the winter is behind us and that the week to come will hold all its promises. Even if sometimes some drops of rains recall us that we are only at the beginning of April!

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Eco-Tourism
 Hiking and Walking
 Budget Travel

Was this review helpful?

the way to Bertranges forest
wandeljp profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
The Bertrange forest

Les vieux chemins de campagnes donnent une atmosphère spéciale et parfois étrange: combien de gens sont passés par ici au cours des siècles passés? Et combien passerons encore ? Et que serai-t-il arrivé à ce patrimoine ancestral sans la présence des pèlerins pour en faire usage ? Quel est l'impact économique de la randonnée sur la région traversée ?

Tant de questions sans réponse. Une chose est sure: notre présence en ces lieux n'a pas qu'un sens religieux et à de nombreuses retombées positives pour la vie de la région traversée.

-oOo-

The old ways of countries give a special atmosphere and sometimes strange: how many people have passed through here during the past centuries? And will how much pass again? And that will it have arrived to this ancestral heritage without the pilgrims for some to do usage? Which is economical impact of the hike on the crossed region?

So many questions without response. A thing is turn for sure: our presence in these places has not that a religious direction and to many positive ways for the life of the crossed region.

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Related to:
 Family Travel
 Eco-Tourism
 Hiking and Walking

Was this review helpful?

On the way
wandeljp profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
the hills and fields around Chateauneuf

Wonderful landscapes

En chemin nous découvrons des paysages magnifiques.

L'itinéraire nous conduit en pleine nature, loin de toute circulation, par des sentiers de terre au milieu des champs. De ci de là quelques bois donnent une touche de verdure.

Nous avons aperçus deux chevreuils au loin. Eux aussi ont vite fait de nous repérés et filent à toute allure.

-oOo-

On the way we discover magnificent landscapes. The itinerary drives us in the middle of the nature, far of all circulation, by earth paths in the middle of the fields. Of here of there some wood give a greenery key.

We noticed two venison to the far. Them also quickly did spotted us and run away at full speed.

-oOo-

Updated Oct 21, 2007

Address: On the GR 654 foothpath

Related to:
 Hiking and Walking
 Eco-Tourism
 Family Travel

Was this review helpful?

A visit in the Bertranges Forest
wandeljp profile photo

3.5 out of 5 starsHelpfulness

wandeljp 952 reviews
Info board in front of the Mairie.

A visit in the Bertranges Forest

Nous avons suivit le GR (grande randonnée) 654. Il traverse toute la Belgique et la France pour rejoindre l'itinéraire principal (GR 65) venant du Puy en Velay à Montréal-du-Ger à quelques encablures des Pyrénées.

Par la suite il se poursuit en Espagne, jusqu'en Galice, à Santiago de Compostelle à une quarantaine de kilomètre de l'océan Atlantique.

-oOo-

We have followed the GR (long distance footpath) 654. It crosses the whole Belgium and the France to join the principal itinerary (GR 65) coming from the Puy in Velay to Montréal-du-Ger to some distance of the Pyrenees mountains.

Afterward it continues in Spain, up to Galice, to Santiago of Compostelle to a forty of kilometer of the Atlantic ocean.

-oOo-

.

Updated Oct 21, 2007

Address: In front of the Mairie (townhouse)

Related to:
 Budget Travel
 Family Travel
 Hiking and Walking

Was this review helpful?

Comments

Map of Châteauneuf-Val-de-Bargis