Dijon Things to Do

  • Place de la Libération ex Place d'Armes.
    Place de la Libération ex Place...
    by breughel
  • Pompon's sculpture: Ours Blanc
    Pompon's sculpture: Ours Blanc
    by kathymof
  • Pompon's sculpture
    Pompon's sculpture
    by kathymof

Best Rated Things to Do in Dijon

  • breughel's Profile Photo

    Place de la Libération - Place d'Armes.

    by breughel Updated Dec 18, 2012

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    As it was raining we stayed inside the Museum of Fine Arts and watched the place from the balcony.
    It is a beautiful semi circular square designed by Jules Hardouin-Mansart, usual architect of King Louis XIV. He was at work at the Invalides in Paris, the Château de Versailles and restored in Dijon the Palais des Ducs de Bourgogne. No wonder therefore that this site originally called Place Royale was an architectural success.
    Here is the historical center of ancient Divio, the Gallo-Roman town included in the third century Castrum.
    At the Revolution the square was renamed Place d'Armes. Under occupation it became the Place du Maréchal Pétain and was soon renamed Place the Liberation at the Liberation of the city.
    It kept that name until now but has undergone a complete transformation in 2006. It is now a pedestrian area and is decorated with two rows of fountains.
    I hope to enjoy the terraces during an upcoming visit with sunny weather.

    ===========================

    Comme il pleuvait nous sommes restés à l'intérieur du Musée des Beaux Arts et avons regardé la place à partir du balcon.
    C'est une belle place en hémicycle dessinée par Jules Hardouin-Mansart, l'habituel architecte de Louis XIV. Il a été à l'œuvre aux Invalides à Paris, au Château de Versailles et a restauré à Dijon le Palais des Ducs de Bourgogne. Rien d'étonnant dès lors à ce que cette place d'abord appelée Place Royale soit une réussite.
    C'est ici que se trouve le centre historique de l'antique Divio, la ville gallo-romaine comprise dans le Castrum du IIIème siècle.
    A la Révolution la place fut renommée Place d'Armes. Sous l'occupation elle devint Place du Maréchal Pétain et fut dès la Libération rebaptisée en toute logique Place le Libération.
    Elle a gardé ce nom jusqu'à présent mais a subi une complète transformation en 2006. Elle est devenue piétonne et est ornée de deux rangées de fontaines.
    J'espère bien profiter des terrasses lors d'une prochaine visite avec du soleil.

    Place de la Lib��ration ex Place d'Armes.
    Related to:
    • Architecture
    • Castles and Palaces

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Museum Fine Arts - Hebe and the Eagle of Jupiter.

    by breughel Written Mar 8, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    I ignored - shame on me - that Hebe was Zeus and Hera's youngest daughter and the goddess of youth and immortality. She was the cup bearer who served nectar to the Olympian Gods to give them everlasting youth.
    The eagle of Zeus-Jupiter is the symbol of power and attribute of the god. In this statue the eagle can be considered as the messenger of Jupiter or his incarnation.

    It is a superb marble statue, 2.50 m high, captivating all museum visitors. If you look at her back (photo 2) you have the impression that the wings of the eagle form part of the body of Hebe.
    This statue, a highlight of the museum, was made by François Rude (Dijon 1784 - 1855) at the end of his life on order of his birth town.

    ===========================

    J'avoue, à ma grande honte, que j'ignorais que Hébé était la fille de Zeus et d'Héra et la sœur de Mars. Pour les Romains c'était la déesse de la jeunesse, elle servait le nectar aux dieux de l'Olympe. La coupe tendue au bout de son bras est remplie de ce nectar de jeunesse.
    L'aigle de Jupiter-Zeus est le symbole de la puissance et l'attribut de la divinité. Dans cette statue il peut être considéré comme le messager de Jupiter ou son incarnation.

    La statue a été réalisée par François Rude (Dijon 1784 - 1855) à la fin de sa vie pour répondre à la demande de sa ville natale.
    C'est une superbe statue en marbre (2,50 m de haut) qui ne manque pas de captiver le regard des visiteurs. Si vous l'approchez de dos vous avez l'impression que les ailes de l'aigle font partie du corps même d'Hébé.

    Hebe and the Eagle of Jupiter. Hebe and the Eagle of Jupiter (back).
    Related to:
    • Museum Visits
    • Arts and Culture

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Tomb of John the Fearless and Margaret of Bavaria.

    by breughel Updated Mar 9, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    Entering the Guards Room of the palace one stands in front of the imposing tomb of the duke Jean sans Peur and Marguerite de Bavière. This tomb was carried out between 1443 and 1470 by the two sculptors Jean de la Huerta and Antoine le Moiturier.

    In 1470, the tomb was erected in front of that of Philippe the Bold in the chorus of the church of the chartreuse of Champmol near Dijon. They remained there until the Revolution and were moved in 1792 in the Saint-Bénigne cathedral where they underwent extensive damage. Parts, in particular ten of the remarkable "pleurants-mourners" statues on the side of the tomb disappeared.
    It's only in 1819 that the tombs were restored after a search of the missing parts.
    The actors of this restoration: the architect Claude Saint-Père, Févret de Saint-Mémin curator of the museum, the sculptor Joseph Moreau and the architect Marion de Semur are represented by four new statues of "pleurants".

    The two tombs were finally installed in the Room of the Guards of the palace of the dukes and inaugurated in 1827. Meanwhile some "pleurant-mourner" statues were found in France or abroad (4 are at the museum of Cleveland).

    To overview the whole of the tombs it is necessary to go up on the gallery (was closed) or to stand on the platform along the windows (from where I took my photographs).

    List of the Dukes of Burgundy:
    1364-1404 : Philippe II le Hardi (Philip the Bold)
    1404-1419 : Jean sans Peur (John the Fearless)
    1419-1467 : Philippe III le Bon (Philip the Good
    1467-1477 : Charles le Téméraire (Charles the Bold)

    ============================

    Tombeau de Jean sans Peur et Marguerite de Bavière.
    Dès que l'on entre la Salle des Gardes on a devant soi le tombeau du Duc Jean sans Peur et son épouse Marguerite de Bavière. Ce tombeau est réalisé entre 1443 et 1470 par les deux sculpteurs Jean de la Huerta et Antoine le Moiturier. En 1470, le tombeau est mis en place dans le chœur de l'église de la chartreuse de Champmol, en avant de celui de Philippe le Hardi. Ils y restent jusqu'à la Révolution et sont déplacés en 1792 dans la cathédrale Saint-Bénigne où ils subissent d'importants dégâts. Des parties, notamment dix des pleurants disparaissent.
    Ce n'est qu'en 1819 que les tombeaux son restaurés après recherche des pièces manquantes.
    Il faut savoir que quatre des pleurants, sur les dix manquants et reconstitués, représentent les acteurs de cette restauration : l'architecte Claude Saint-Père, Févret de Saint-Mémin conservateur du musée, le sculpteur Joseph Moreau et l'architecte Marion de Semur. Les deux tombeaux sont enfin remontés dans la Salle des Gardes du palais des ducs et inaugurés en 1827. Entre temps certains pleurants ont été retrouvés en France ou à l'étranger (4 au musée de Cleveland).

    Pour bien voir l'ensemble des tombes il faut pouvoir monter à la galerie (qui est généralement fermée ou monter sur l'estrade le long des fenêtres (d'où j'ai pris mes photos).

    Tomb of John the Fearless and Margaret of Bavaria. Tomb of John the Fearless and Margaret of Bavaria.
    Related to:
    • Museum Visits
    • Castles and Palaces
    • Historical Travel

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Tomb of Philip the Bold.

    by breughel Updated Mar 13, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    In 1381 Jean de Marville was commissioned to make a monumental tomb for Philippe le Hardi (Philip the Bold 1342 - 1404). He conceived the lay-out but the sculptural work was handed in 1385 to Claus Sluter and other stone carvers who came from Brabant. A Claes de Slutere van Herlamen appears on a list of stone carvers of Brussels around 1370-80.
    In Dijon Sluter got absorbed by other tasks so that the works did not make much progress.
    In 1404 Philip the Bold died in Halle, near Brussels.
    The sculptural part of the tomb had still to be done! The son of Philip ordered Sluter to carve the sculptures within a period of four years. But there were 40 "pleurants" mourners to carve in alabaster and Sluter was aged and ill. It was finally his nephew and pupil Claus de Werve who carved most of the mourners.
    The tomb was finished in 1410 and placed in the choir of the church of the Chartreuse of Champmol above the lead sarcophagus containing Philip the Bold.
    Nearly 30 years were needed to make the tomb but what an artistic and technical feat.
    The theme of the mourners has never found such an iconographic development, or such a diversity of expression to convey the feelings of mourning.

    In 1793 the tomb was vandalized while standing in the cathedral St-Begnine transformed in "Temple of the Reason" under the Revolution.
    It was restored in 1819 and finally installed in 1827 in the Room of the Guards of the palace of the dukes.

    ==================================

    Tombeau de Philippe le Hardi.

    C'est en 1381 que Jean de Marville est chargé de réaliser le tombeau de Philippe le Hardi. Il en conçoit l'ordonnance. Le travail de sculpture est confié en 1385 à Claus Sluter et d'autres tailleurs de pierre venus du Brabant. Un Claes de Slutere van Herlamen figure sur la liste des tailleurs de pierre de Bruxelles vers 1370-80.
    Sluter est absorbé par d'autres tâches et le tombeau reste en chantier.
    En 1404 Philippe le Hardi meurt à Halle, près de Bruxelles. La partie sculpturale de la tombe reste entièrement à faire! Son fils le duc Jean sans Peur charge Sluter d'exécuter les sculptures en quatre ans. Mais il y a 40 pleurants à sculpter et Sluter est âgé et malade. C'est finalement son neveu et élève Claus de Werve, qui sculpte dans l'albâtre la plupart des pleurants.
    Le tombeau est achevé en 1410 et placé dans le chœur de l'église de la Chartreuse de Champmol, au-dessus du caveau où se trouve le sarcophage en plomb où repose le corps de Philippe le Hardi.
    Il a fallu presque 30 ans pour réaliser ce tombeau mais quelle prouesse artistique et technique! Jamais le thème des pleurants n'a connu un tel développement iconographique, ni une telle diversité d'expression, pour traduire les sentiments de deuil.

    En 1793 le tombeau fut vandalisé alors qu'il était entreposé dans la cathédrale St-Bénigne transformée en "Temple de la Raison" sous la Révolution. Il est restauré en 1819 et remonté en 1827 dans la Salle des Gardes du Palais des Ducs de Bourgogne.

    Tomb of de Philippe le Hardi. Tombeau de Philippe le Hardi -detail.
    Related to:
    • Museum Visits
    • Arts and Culture
    • Castles and Palaces

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Retable de la Crucifixion - Jacques de Baerze.

    by breughel Updated Dec 18, 2012

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    I even more admired in the Salle des Gardes the "Retable (altarpiece) of the Crucifixion" than the tombs.
    Actually on each of my visits in Burgundy I discovered remarkable works of art made in my country.
    This triptych of carved wood made by Jacques de Baerze is one of the oldest examples of these Flemish altarpieces which were a specialty in the 15th and begin 16th century of cities like Brussels, Antwerp and Mechelen (see my comments on Brussels, Musée Royal d'Art et d'Histoire au Cinquantenaire Carved altarpieces - Retables).
    The Retable of the Crucifixion was carved in Dendermonde, a town between Brussels and Gent, around 1390 - 1399.
    On the central panel 252 cm wide are represented from left to right the Adoration of the Magi, the Crucifixion in the centre, and the Entombment of Christ. The side-panels (125 cm wide) represent saints. Above there is elaborate Gothic tracery with small figures of saints and angels looking like the décor of churches with openings and windows (167 cm high). The frame is made in oak; lime tree wood is used for the sculptures.

    I tried to imagine the transport of this altarpiece from Dendermonde to the Carthusian monastery of Champmol. A distance of nearly 500 Km in a wagon, certainly with a military escort, at least two weeks on bumpy roads!

    =================================

    J'ai encore plus admiré le "Retable de la Crucifixion" que les tombeaux.
    Il est vrai que à chacune de mes visites en Bourgogne j'ai découvert de remarquables œuvres d'art produites dans mon pays.
    Ce triptyque de bois sculpté par Jacques de Baerze compte parmi les plus anciens exemples conservés de ces retables flamands dont les villes de Bruxelles, Anvers et Malines se sont fait une spécialité tout au long du XVe siècle et au début du XVIe siècle. (voir mes commentaires sur Bruxelles, Musée Royal d'Art et d'Histoire au Cinquantenaire).
    Il a été réalisé à Termonde/Dendermonde en Flandre entre 1390 et 1399.

    Sur le panneau central d'une largeur de 252 cm sont représentées de gauche à droite "l'Adoration des Mages", la "Crucifixion" et la "mise au Tombeau". Sur les volets latéraux (125 cm de large) alternent des figures de saints et de saintes vénérés pour leur pouvoir d'intercession. La hauteur est de 167 cm. Le registre supérieur de la partie centrale et des deux volets rappelle les décors d’églises avec les baies, les vitraux, les pinacles.
    Le coffrage est en chêne ; le tilleul est utilisé pour le décor architectural et les statuettes.

    En examinant les détails de ce retable j'ai essayé de m'imaginer son transport en 1399 depuis Termonde jusqu'à la Chartreuse de Champmol. Près de 500 Km en chariot cahotant, certainement accompagné d'une escorte militaire, au moins deux semaines de route!

    Retable de la Crucifixion - Jacques de Baerze. Retable de la Crucifixion - Jacques de Baerze.
    Related to:
    • Arts and Culture
    • Castles and Palaces
    • Museum Visits

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Retable des Saints et Martyrs - de la Passion.

    by breughel Updated Dec 18, 2012

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    There are two other famous carved altarpieces in the Guards Room of the Palace of the Dukes of Burgundy.
    One is the "Retable of Saints and Martyrs" by sculptor Jacques de Baerze and painter/gilder Melchior Broederlam, the matching altarpiece of the "Crucifixion".
    The center part shows The Beheading of St John the Baptist, The Martyr of Saint Catherine and The Temptation of St Anthony. The side panels show saints and martyrs.
    The paintings on the front panels are lost.
    This altarpiece was made in Flanders from 1391 till 1399 like the "Retable de la Crucifixion".

    The third altarpiece is the one of The Passion. Its origin is unknown but it has certainly been made in Antwerp at the begin of the 16th c. as the frame is marked with a hand which is the symbol of the city of Antwerpen and was the mark of the Guild of the sculptors of this city.

    For more about Flemish and Brabant carved altarpieces see Carved altarpieces - Retables

    ===========================

    Il y a encore deux célèbres retables dans la Salle des Gardes. L'un "Retable des Saints et Martyrs" par Jacques de Baerze et Melchior Broederlam est le pendant du Retable de la Crucifixion. Au centre il y a la Décollation de Saint-Baptiste, le Martyre de Sainte Catherine et la Tentation de Saint Antoine. Les deux volets comportent des saints et martyrs. Malheureusement les peintures des revers ont disparu.
    Réalisation en Flandre de 1391 à 1399 tout comme le Retable de la Crucifixion.

    Le troisième retable est celui de La Passion. Sa provenance ancienne est inconnue mais il a été réalisé à Anvers au début du XVIe siècle étant donné qu'il est marqué de l'emblème - une main - qui est celui de la ville d'Antwerpen et qui était la marque de la Guilde des sculpteurs de cette ville.

    Retable des Saints et Martyrs Retable de la Passion
    Related to:
    • Castles and Palaces
    • Arts and Culture
    • Museum Visits

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Cathedral St-Benigne - inside.

    by breughel Written Mar 20, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    The facade with its twin hexagonal towers has an austere appearance inherited from its function as church belonging to an abbey. The roof with the typical burgundy colored lacquered tiles makes the contrast. The interior is sober and bare and has not impressed us.
    The organ built around 1740 by the brothers Riepp was an important one in their time.
    In fact it is the crypt which is interesting because it is composed of the lower floor of the rotunda designed by William Volpiano between 1000 and 1003 (it originally comprised three floors) a martyrium and a chapel. The rotunda is 17 meters in diameter. Before the destruction of the upper floors of the rotunda at the Revolution, openings, not existing anymore, were drilled at the top level to allow lighting of the crypt. When we visited the cathedral the crypt was closed.

    =========================

    La façade avec ses deux tours jumelles hexagonales a un aspect austère hérité de sa fonction d'église appartenant à une abbaye. La toiture contraste avec ses tuiles laquées multicolores typiquement bourguignonnes. L'intérieur est sobre et dépouillé et ne nous a guerre impressionné. L'orgue construit vers 1740 par les frères Riepp était importante à son époque avec son jeu de montre de 32 pieds au clavier.
    En fait c'est la crypte qui est intéressante car elle est composée de l'étage inférieur de la rotonde conçue par Guillaume Volpiano entre 1000 et 1003 (elle comportait à l'origine trois étages), du martyrium et d'une chapelle. La rotonde mesure 17 mètres de diamètre. Avant la destruction des étages supérieurs de la rotonde lors de la Révolution, des ouvertures, aujourd'hui disparues, étaient percées au niveau supérieur pour permettre l'éclairage de la crypte. Lors de notre visite la crypte était fermée.

    Cathedral St-Benigne - inside.
    Related to:
    • Architecture
    • Arts and Culture
    • Historical Travel

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Museum of Arts - Statue of Antoinette de Fontette.

    by breughel Updated Mar 7, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    On the ground floor of the Musée des Beaux Arts stands a remarkable, even surprising polychrome stone statue which is a masterpiece of the Burgundy art of the 16th c.
    It is the praying tombstone of Antoinette de Fontette, Lady of the castle of Verrey-sous-Drée in Burgundy around 1550. She is kneeling and offers her hart to God.
    The noble Antoinette de Fontette is dressed (according to my documentary search) with a ""robe à manches fraisées et d'un corselet à bouillons".
    I'm unable to translate in English and, worse, I doubt it might be of any interest for the Lambda tourist.

    ===============================

    Dans une salle du rez-de chaussée se trouve une remarquable, plutôt étonnante, statue en pierre polychromée qui est un chef d'œuvre de l'art bourguignon de la moitié du XVIe siècle.
    Il s'agit de la statue priante d'Antoinette de Fontette, Dame de Verrey-sous-Drée en Bourgogne vers 1550. La défunte, agenouillée, présente son cœur à Dieu.
    Ma recherche documentaire m'informe qu'elle est habillée d'une "robe à manches fraisées et d'un corselet à bouillons". Je me posais effectivement des questions concernant la mode à cette époque!

    Tombstone of Antoinette de Fontette.
    Related to:
    • Castles and Palaces
    • Arts and Culture
    • Museum Visits

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Museum of Fine Arts - Statue of Louis XIII child.

    by breughel Written Mar 7, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    You cannot miss this superb statue of Louis XIII child (1601-1643) at the entry to the first floor of the museum. At first sight one may think that the statue is of the 17th c. It is not; this statue was cast in bronze in 1878.
    The author is the famous sculptor François Rude from Dijon. The plaster model was cast in 1842 followed by a silver statue in 1843 on order of Honoré d'Albert de Luynes.
    François Rude is well known for a number of statues in Paris, among others the "Départ des volontaires de 1792" on the Arc de Triomphe in Paris.
    There is a Rude museum in Dijon.

    =================================

    Vous ne pouvez pas manquer cette statue qui trône sur le pallier de l'étage du musée.
    Contrairement à ce que l'on pourrait croire, à première vue, nous n'avons pas ici une œuvre du XVIIe siècle mais bien de 1878, année à laquelle cette statue en bronze de Louis XIII enfant a été fondue.
    L'auteur de la statue est le célèbre dijonnais François Rude qui en a fait le plâtre original en 1842. Une première version en argent fut fondue en 1843 sur commande d'Honoré d'Albert de Luynes. François Rude est l'auteur du "Départ des volontaires de 1792" sur l'Arc de Triomphe à Paris; voir aussi le musée Rude à Dijon.

    Museum of Fine Arts - Statue of Louis XIII child.
    Related to:
    • Arts and Culture
    • Museum Visits
    • Castles and Palaces

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Museum of Fine Arts - Paintings.

    by breughel Written Mar 7, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    Nearly all schools from Europe are on display in this museum. The medieval period is very well represented. There is Nativity by Robert Campin from the Flemish Primitive School as well as a collection from Swiss and German painters from the 15th and 16th c. which is unique in France. For the 17th and 18th c. one finds Italians, Flemish and French painters.
    The 19th c. shows the French Romantism and Impressionism. The collection ends with Cubism and Expressionism. Many styles are indeed assembled in this museum of fine arts.
    I did very much like the two portraits of Jeanne de Montagu and Hugues de Rabutin painted by the Master of St-Jean-de-Luze who was active in Burgundy around 1470.
    This is great art.

    ================================

    On peut dire que presque toutes les écoles de peinture d'Europe sont présentes dans ce musée. La période médiévale est bien représentée. Il y a des primitifs flamands avec une très belle Nativité de Robert Campin ainsi qu'un ensemble des peintures suisses et allemandes du XVe et du début du XVIe siècle qui est unique en France. En avançant dans le temps, XVII et XVIIIe siècles, on trouve les Italiens, les Flamands, les Français.
    Le XIXe siècle est représenté aussi bien par le romantisme que l'impressionnisme français. La collection se termine par le cubisme et l'expressionisme du XXe siècle. De nombreux courants artistiques sont donc représentés.

    En ce qui me concerne j'ai particulièrement aimé les deux portraits de Jeanne de Montagu et Hugues de Rabutin peints par le Maître de Saint-Jean-de-Luze actif en Bourgogne vers 1470.

    Portraits by the Ma��tre de Saint-Jean-de-Luze.
    Related to:
    • Arts and Culture
    • Museum Visits

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Musée des Beaux-Arts de Dijon (Introduction).

    by breughel Updated Mar 1, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    The Musée des Beaux-Arts de Dijon or Museum of Fine Arts has in common with The Louvre Museum to be housed in a palace.
    It's a very fine museum which I really recommend if you are in Burgundy. It will take you 1 - 2 hours to visit most of it.

    The Palais des Ducs et des États de Bourgogne (Palace of the Dukes and Estates of Burgundy) is a well preserved assembly of buildings in the centre of Dijon of which the oldest part from the 14th and 15th century was the seat of the Dukes of Burgundy. The "Tour de Bar" tower overlooks the city.
    What can be seen today was mostly built in the 17th and 18th centuries, in a classical style. The palace houses the Museum and the city's town hall.
    The museum of fine arts, open to the public since 1799, is one of the oldest museums of France. The collections were extended during the following centuries.
    Most important was the acquisition in 1827 of the magnificent tombs of the Dukes of Burgundy, Philip the Bold and John the Fearless which are displayed with other marvels of art of the court of Burgundy in the Salle des Gardes. Previously these tombs were housed at the Chartreuse de Champmol outside Dijon.

    Art is not limited to the Burgundy period. The museum houses a large collection of arte facts from later centuries. You will find here paintings from the Romantic and Impressionist schools but also Egyptian antiquities.

    Open each day except Tuesday. Access by the "cour de Bar".
    From 2/05 - 31/10 from 9.30 h till 18.00 h
    From 2/11 - 30/04 from 10.00 h till 17.00 h
    Closed 1/01, 1/05, 8/05, 14/07, 1/11, 11/11 and 25/12.

    Admission is free (to the permanent collections).
    Audioguide in French, English & German : 4 €

    Photos allowed (without flash or tripod).

    Museum, cour de Bar, Palais des Ducs de Bourgogne.
    Related to:
    • Castles and Palaces
    • Museum Visits
    • Arts and Culture

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    "Retable de la Crucifixion" - Painter Broederlam.

    by breughel Written Mar 13, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    Large altarpieces were made by a wood sculptor for the interior part and a painter for the exterior panels and the gild.
    I couldn't see the exterior panels of the "Retable of Crucifixion" painted by Broederlam as the triptych is open showing the carved inside part from sculptor de Baerze.
    Normally in churches triptychs are shown closed, displaying the paintings, but opened on feast days.
    The Flemish painter Melchior Broederlam painted scenes of Christ's childhood The Annunciation and The Visitation on the left panel; on the right, The Presentation of Christ and The Flight into Egypt alternating inside and outside scenes. He also gilded the sculptures carved by de Baerze.
    Broederlam (born in Ypres?) is considered as a forerunner of the Flemish Primitives like Jan van Eyck or Robert Campin. He painted (between 1381 and 1410) for the count of Flanders Louis de Maele and then for the duke of Burgundy Philip the Bold.
    These very fine painted outer panels are the only ones we know from him.

    ===============================

    Les grands retables étaient réalisés d'une part par un sculpteur, d'autre part par un peintre et doreur.
    Je n'ai pas pu voir les volets peints par Broederlam puisque le retable était ouvert montrant les sculptures réalisées par de Baerze. Anciennement les retables n'étaient ouverts qu'aux jours de fêtes.
    Le peintre flamand Melchior Broederlam a peint les scènes de l'enfance du Christ l'"Annonciation" et la "Visitation" d'un côté, la "Présentation au Temple" et la "Fuite en Egypte" avec une alternance de scènes d'intérieur et d'extérieur. Il a aussi effectué la dorure des sculptures.
    Broederlam (né à Ypres?) est considéré comme un précurseur des grands primitifs flamands comme Jan Van Eyck ou Robert Campin. Il était le peintre attitré du comte de Flandre Louis de Maele et ensuite du duc de Bourgogne Philipe le Hardi entre 1381 et 1410. Ces deux volets sont les seules œuvres que l'on connaisse de lui aujourd'hui dans le monde entier. Il a réalisé un travail très raffiné.

    The Annunciation - Melchior Broederlam.
    Related to:
    • Museum Visits
    • Arts and Culture
    • Castles and Palaces

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Cathedral St-Benigne - The 5th version.

    by breughel Written Mar 20, 2010

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    The history of this church is very old and dates from the early sixth century. In 870 the church was rebuilt and became part of an abbey. Early tenth century the church was rebuilt for the third time. In 1137 when fire broke out in Dijon the abbey was seriously affected and rebuilt a 4th time. Then the Romanesque Rotunda was inserted into the building. In 1271 the fall from a tower made most of the church collapse.
    The present church was built from 1280 on and was completed in 1393. So what we see is the fifth version!

    At the Revolution the church again knew bad times and the two floors of the Rotunda were destroyed. The church was transformed into a Temple of Reason and the abbey was no more used. It served as a place for storing tomb of the dukes of Burgundy. They were vandalized during that period.
    In 1795 the church was given back to worship and became a cathedral.

    ============================

    L'histoire de l'église Saint Bénigne est très ancienne et remonte au début du VIe siècle. En 870 l'église est reconstruite et devient partie d'une abbaye. Début du Xe siècle l'église est reconstruite pour la troisième fois. En 1137 lors de l'incendie de Dijon l'abbatiale et fortement touché et reconstruite une 4e fois. C'est alors que la Rotonde en style roman est insérée dans l'édifice. En 1271 la chute du haut clocher fait s'effondrer la majeure partie de l'église.
    L'actuelle église est construite à partir de 1280 et ne sera achevée qu'en 1393. C'est donc la cinquième version!

    A la Révolution l'église connait à nouveau de mauvais moments; les deux étages de la Rotonde sont détruits. L'église est transformée en Temple de la Raison et il est mis fin à l'abbaye. Elle sert d'entrepôt aux tombaux des ducs de Bourgogne qui y seront vandalisés.
    En 1795 l'église est rendue au culte et deviendra cathédrale.

    Cathedral Saint B��nigne.
    Related to:
    • Architecture
    • Arts and Culture
    • Historical Travel

    Was this review helpful?

  • breughel's Profile Photo

    Museum of Fine Arts - St John sleeping.

    by breughel Updated Feb 11, 2014

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    Among the remarkable sculptures on display at the Museum of Fine Arts most amateurs will range this "Saint John sleeping" which is a work of art one cannot forget. Anybody aware of his/her two thousand years cultural roots will understand the emotion generated by the sleeping St John at the Mount of Olives.

    The sculpture of lime wood from about 1515 is attributed to Martin Hoffmann who worked in Basel. It was probably part of a larger composition about the "Prayer of Christ at the Mount of Olives". A work on the same theme with a sleeping St John exists at the church of St-Sebald in Nuremberg carved by Veit Stoss in 1499.

    ======================

    Le musée des Beaux Arts de Dijon contient quelques sculptures qui accrochent le regard et ne s'oublient pas. Ce Saint Jean endormi en bois de tilleul, attribué à Martin Hoffmann de Bâle, sculpté vers 1515, est une œuvre extraordinaire par l'émotion qu'elle suscite en toute personne ayant conscience de ses racines culturelles remontant à deux mille ans.
    Il est probable que cette sculpture faisait partie d'une composition représentant "La Prière du Christ au Mont des Oliviers". Une œuvre sur le même thème avec un Saint Jean dans la même posture existe dans l'église St-Sebald de Nuremberg sculpté par Veit Stoss en 1499.

    Related to:
    • Arts and Culture
    • Castles and Palaces
    • Museum Visits

    Was this review helpful?

  • Kuznetsov_Sergey's Profile Photo

    Place Darcy

    by Kuznetsov_Sergey Updated Feb 14, 2012

    4.5 out of 5 starsHelpfulness

    The historical center is completely kept in Dijon. The rich history of Dijon tells about prosperity of the city which became the capital of powerful duchy, reaching up to Holland. The set of ruins and historical monuments is kept from this famous time.

    Tombs of dukes and well-known "Moseses's Well", created by a cutter of known Dutch sculptor Klaus Sljuter, - Dijon collected architects from the whole Europe for creation of remarkable monuments of art.

    You can watch my 1 min 44 sec Video Dijon out of my Youtube channel.

    Dijon - Place Darcy
    Related to:
    • Historical Travel
    • Architecture

    Was this review helpful?

Instant Answers: Dijon

Get an instant answer from local experts and frequent travelers

65 travelers online now

Comments

Dijon Things to Do

Reviews and photos of Dijon things to do posted by real travelers and locals. The best tips for Dijon sightseeing.

View all Dijon hotels