A malevolent tree? (2)
Should I dare a translation...?That’s indirect, through a (bad) French one, since I don’t speak German…:Alder King:Who’s riding so late, by night and wind ?A father and his childIn his arms he holds him tightKeeps him warm and protects himWhy are you fearfully hiding your face my son?Father, don’t you see the Alder King?The Alder King with his crown and train?It’s only a mist trail, my sonCome, dear child, let us go togetherI’ll play nice games with youSo many flowers adorn the banks of the riverSo many golden clothes has my motherFather, father don’t you hearWhat the Alder King whispers?Be quiet, stay quiet, my sonIn the dead leaves the wind shiversCome with me, beautiful boy, don’t you want?My daughters will take good care of youThey are leading the nightly danceThey will cradle you and sing and dance for youFather, father, don’t you see nowThe Alder King’s daughters dancing in the...







