Tullins Travel Guide

  La château de la Boussinière
by Klod5
 
  • La château de la Boussinière
      La château de la Boussinière
    by Klod5
  •   Tullins
    by Klod5
  • Tullins - La mairie
      Tullins - La mairie
    by Klod5
  • Séchoir à noix
      Séchoir à noix
    by Klod5
  • Plaque commemorative des anciennes halles
      Plaque commemorative des anciennes...
    by Klod5
 

Explore Tullins

Favorites  

Séchoir à noix
Klod5 profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

Klod5 1938 reviews
S��choir �� noix

Favorite thing: Séchoir typique de la région, celui-ci datant du XIXe siècle. Les séchoirs à noix sont toujours surélevés et ouverts afin de permettre la circulation du vent et ainsi un séchage efficace des noix. A la fin du XIXe siècle, l'arrachage des vignes malades, atteintes par le phylloxéra, libère d'importants espaces propices à la création de noierais modernes. Une véritable " civilisation de la noix " apparaît transformant l'environnement, l'habitat et les habitudes culturelles de la région. La production nucicole avec son label d' appellation contrôlée , est devenue un pôle de développement économique de premier ordre.

Fondest memory: Drier typical of the region, this one dating the XIXth century. The driers to walnut are always raised and open in order to permit the circulation of wind and so a drying efficient of the walnuts. At the end the XIXth century, the sick grapevine extraction, reached by the phylloxera, frees important spaces auspicious to the creation of would drown modern. A real " civilization of the walnut " appears to transforming the environment, the habitat and the habits cultural of the region. The production nucicole with its stamp of controlled appellation, became a pole of first-class economic development.

Written Aug 17, 2005

Related to:
 Historical Travel

Was this review helpful?

La propriété des Chartreux
Klod5 profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

Klod5 1938 reviews
Tullins - La mairie

Favorite thing: Cette ancienne propriété des Chartreux abrite actuellement l'Hôtel de Ville, l'une des plus belles mairies du département de l'Isère. Réaménagée au XIXème siècle, la "maison" conserve de magnifiques boiseries, des peintures, des vitraux, des mosaïques, qui restituent l'ambiance des riches demeures du second empire. A l'origine, les Chartreux de la Sylve Bénite exploitaient des vignes sur ce coteau bien exposé de Tullins.

This former property of the Carthusians shelters the city hall currently, one of the most beautiful town halls of the department of the Isere. Refitted in the XIXth century, the " house " preserves magnificent panelings, the paintings, the stained glass windows, the mosaics, that restore the ambiance of the rich homes of the second empire. To the origin, the Carthusians of the Sylve Benite exploited some grapevines on this small hill well exposed of Tullins.


Fondest memory: A la Révolution, les Chartreux sont expulsés, et en 1861, la propriété est achetée par Michel Perret, riche industriel Lyonnais. C'est lui qui va transformer la "demeure" en une magnifique villa de style italien. En 1949, des religieux de l'ordre des Rédemptoristes se portent acquéreurs du domaine et fondent un collège. Enfin en 1976, la Commune achète le domaine, et y installe la mairie.
At the Revolution, the Carthusians are expelled, and in 1861, the property is bought by Michel Perret, rich industrial from Lyon. Was him that is going to transform the " home " in a magnificent Italian style villa. In 1949, the religious of the order of the Rédemptoristeses carry themselves purchasers of the domain and found a college. Finally in 1976, the Township buys the domain, and install the town hall there.

Written Aug 17, 2005

Related to:
 Historical Travel

Was this review helpful?

Rue des pierres
Klod5 profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

Klod5 1938 reviews
Tullins

Favorite thing: Ce chemin d'accès au château était autrefois pavé de galets ronds. Les maisons situées sur le coteau sont adossées au mur d'enceinte du château.

Street of the stones

This path of access to the castle was paved once of round pebbles. The houses situated on the small hill are leaned to the surrounding wall of the castle.

Written Aug 17, 2005

Related to:
 Historical Travel

Was this review helpful?

Tullins
Klod5 profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

Klod5 1938 reviews
Rue de la halle - tullins

Favorite thing: Après la conquête romaine, Tullins se confine aux coteaux pour échapper aux crues de l'Isère (endiguée seulement au XIXe siècle) : peut-être y a-t-il déjà à cette époque une palissade de bois pour se protéger de la montée des eaux. Dans tous les cas, à partir du VIIe siècle, les habitants ont dû élever un mur de bois pour lutter contre les raids des Goths, Lombards, Hongres, Maures (en 732 les Maures assiègent L'Albenc et ils sont présents à Montaud jusqu'au X° siècle).

Fondest memory: After the Roman conquest, Tullins confines itself to the small hills to escape the rises in the water level of the Isere (dammed up only in the XIXth century) : there is maybe already at this time a palisade of wood to protect themselves from the rise of waters. In any case, from the VIIth century, the inhabitants should have raised a wall of wood to fight against the raids of the Gothses, Lombard, Geldings, Moorish (in 732 the Moorish besiege The Albenc and they are present in Montaud until the Xth century).

Written Aug 17, 2005

Related to:
 Historical Travel

Was this review helpful?

Rue de la halle
Klod5 profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

Klod5 1938 reviews
Rue de la halle

Favorite thing: Rue principale du bourg ancien, elle était occupée par des familles nobles, bourgeoises ou des artisans.

Main street of the old borough, it was occupied by noble, bourgeois families or craftsmen.

Written Aug 17, 2005

Related to:
 Historical Travel

Was this review helpful?

Les anciennes halles
Klod5 profile photo

2.5 out of 5 starsHelpfulness

Klod5 1938 reviews
Plaque commemorative des anciennes halles

Favorite thing: Les anciennes halles couvertes construites au XI° siècle, furent démolies en 1896. Elles occupaient toute la place et débordaient sur la rue de la Halle, témoignant ainsi de l'activité commerciale d'autrefois.

Fondest memory: The former covered covered markets constructed in the XI° century, were demolished in 1896. They occupied the whole place and overflowed on the Rue de la Halle, revealing the commercial activity thus of once.

Written Aug 17, 2005

Related to:
 Business Travel

Was this review helpful?

Comments

Map of Tullins