Malbork Local Customs

  • Local Customs
    by elpariente
  • Local Customs
    by elpariente
  • Local Customs
    by elpariente

Most Recent Local Customs in Malbork

  • elpariente's Profile Photo

    Al final la cocina / At the end the kitchen

    by elpariente Written Feb 15, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    1 more image

    Although the Knights were austeres ,can you imagine running a kitchen to feed up to more than three thousand people going from the Grand Master, by the Knights, brothers and all the staff working at the castle

    A pesar de que los caballeros eran austeros en todo , hay que imaginarse una cocina funcionando para alimentar a a más de tres mil personas pasando desde el Gran Maestre , por los Caballeros , los hermanos y todo el personal que trabajaba en el castillo

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Exhibiciones Exhibitions

    by elpariente Updated Feb 15, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    4 more images

    In the castle you can visit the permanent exhibitions in which there are remains of wooden sculptures of the ancient altarpieces, paintings, weapons, textiles, amber collection, antique furniture, coins ... and also they make some special topic exhibition of great interest

    En el castillo se pueden visitar las exhibiciones permanentes en las que se pueden ver restos de esculturas de madera de los antiguos retablos , pinturas , armas , tejidos , la colección de ámbar , muebles antiguos , monedas ... y también hacen algunas especiales con temas de máximo interés

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Fosos, puertas, pasadizos...Moats,gates, passages

    by elpariente Written Feb 15, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    3 more images

    It certainly was not easy to get into the castle because you had to cross moats , gates ..., some say that in the early fourteenth century, to get into the castle, they had to overcome: 4 drawbridges, 14 doors ... and then penetrate through a series of narrow corridors staircases and secret passages, so if it was not an easy task for the friends we can imagine how it would be for the enemy

    Desde luego no era fácil entrar en el castillo pues había que cruzar fosos , puertas ..., algunos dicen que a principios del siglo XIV, para llegar al interior del Castillo, había que superar: 4 puentes levadizos, 14 puertas ... y después internarse por una serie de pasillos , escaleras y pasadizos secretos , por lo que si no era una tarea sencilla para los amigos nos podemos imaginar lo que sería para los enemigos

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Capilla de Santa Ana / Saint Ann Chapel

    by elpariente Written Feb 15, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    3 more images

    In the chapel of Santa Ana are the tombs of the Grand Masters
    It has two gates that are decorated with two doors decorated with sculptures, some of them painted ,with scenes from the life of the Virgin Mary and Jesus, that is worthy to look and enjoy them

    En la capilla de Santa Ana están las tumbas de los Gran Maestres
    Tiene dos entradas que están decoradas con dos puertas decoradas con esculturas , algunas de ellas pintadas , con escenas de la vida de la Virgen María y de Jesús , que vale la pena verlas y disfrutarlas

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Capilla de la Virgen Maria / Virgin Mary Chapel

    by elpariente Updated Feb 15, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    4 more images

    Here arises the question "to be or not be," "restore or not restore," in order that we all become aware of our history and it serve as a lesson and reminder
    Walking through these ruins in a castle completely restored and rebuilt shocks and and gives you a lot of thinking

    Aquí nos surge la duda del " ser o no ser" , "restaurar o no restaurar" , para que todos seamos conscientes de nuestra historia y nos sirva de lección y de recordatorio
    Pasear por estas ruinas dentro de un castillo completamente restaurado y reconstruido impacta y da mucho que pensar

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    La Puerta de Oro / The Golden Gate

    by elpariente Updated Feb 15, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    3 more images

    Golden Gate is a Gothic portal of the thirteenth century by which you access the church of the Virgin Mary
    The portal is on a wall ten feet thick that at the time the predominant color it was gold, so it was given its name to the door
    It is decorated with sculptures made ​​of clay, dried in the oven and painted with colorful murals which can be seen floral motives , fantasy creatures, animal figures, scenes from the life of the Virgin, but what stands out are the figures taken of a parable from the Bible , that are the wise virgins awaiting the bridegroom with lamps lit and the foolish virgins who can not shine as they have run out of oil for lamps
    The wooden door is original and must be seen in detail
    (The wise virgins went out of focus, so I have not their photo)

    La puerta Dorada es un portal de estilo gótico del siglo XIII por el que se accede a la iglesia de la Virgen María
    El portal está en un muro de tres metros de espesor y en su día el color predominante debía de ser dorado , por lo que se le dio el nombre a esta puerta
    Está decorado con esculturas hechas de arcilla , secadas en el horno y pintadas con colores murales en las que se pueden ver motivos florales , seres fantásticos , figuras de animales , escenas de la vida de la Virgen , pero lo que más sobresale son las figuras sacadas de una parábola de la Biblia que son las vírgenes prudentes que esperan al esposo con las lámparas encendidas y las vírgenes necias que no pueden alumbrar pues se han quedado sin aceite para las lámparas
    La puerta de madera es original y hay que verla con detalle
    ( Las vírgenes prudentes salieron desenfocadas , así que no tengo su foto )

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Los caballeros The knights

    by elpariente Updated Feb 14, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    1 more image

    When the knights joined the Order , they should take his armor, horses and weapons, which were characterized by their simplicity as they were prohibited armor, shields and swords highly decorated. Dressed in black with a white coat with a black cross upon the left shoulder
    The only exception were the weapons and the protections of the Grand Master which were golden ornaments, framed in black outline and transverse beams at the ends of the arms and crest.

    In the castle we see images of the jousts where the knights fought on horseback with spears and swords, shields and armour , you can also see the different musical instruments of the time

    Los caballeros cuando se unían a la Orden debían llevar su armadura , el caballo y sus armas , que se debían caracterizar por su sencillez ya que estaban prohibidas las armaduras , los escudos y las espadas muy decorados . Vestían de negro y con una capa blanca con una cruz negra sobre el hombro izquierdo
    La única excepción eran las armas y las protecciones del Gran Maestre que eran doradas con reborde negro
    En el castillo podemos ver imágenes de las justas de los caballeros donde luchaban a caballo con lanzas y espadas , con sus armaduras y escudos y también se pueden ver los distintos instrumentos musicales de la época

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Recuerdos ? Remembrances ?

    by elpariente Written Feb 13, 2012

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    2 more images

    There are vaulted halls in which columns fan out like palms that according to some theories reminded the Teutonic Knights their origins in Palestine
    I'm no an art expert but the slenderness of the columns and their proportions are well worth the visit

    Hay salones abovedados en los que se despliegan columnas en abanico , que parecen palmeras y que según algunas teorías recordaban a los Caballeros teutónicos sus origenes en Palestina
    No soy un experto en arte pero la esbeltez de estas columnas y sus proporciones bien valen una visita

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Donde está el baño? Where is the toilet?

    by elpariente Updated Feb 13, 2012

    3.5 out of 5 starsHelpfulness

    2 more images

    Can you imagine the problem of the hygienic services (??) in a castle where lived more than three thousand people, knights , militars , service, visitors, prisoners ... ?
    To fix it they had what they called the "Gdannisko" , this name is not known if it was used to humiliate the people from Gdansk, the Danes or because the builder came from Danzig, but it is a tower that serves as a latrine, which is outside the castle wall, joined by a "corridor", as far as possible of the castle church, to separate the divine from the human, near bedrooms and here they coul throw the impurities allowing to a pit or directly into the river
    How could reach the bathroom the number of people visiting the castle, many of them illiterate or who spoke other languages?
    Personally I think the smell would give a very good track, but the official way to get there was not the direction of the arrow, but the tail direction , of the little devil that were placed strategically on the walls
    Looking the photo it seems clear that the litle devil has "an urgent call of nature" what automatically justify its function

    Te puedes imaginar el problema de los servicios higiénicos ( ??? ) en un castillo en el que vivían más de tres mil personas , caballeros , militares , servicio , visitantes , prisioneros ... ?
    Para solucionarlo tenían lo que llamaban el “Gdannisko” , no se sabe si este nombre era para humillar a la gente de Gdansk , a los Daneses o porque su constructor procedía de Danzig , pero es una torre que hace las funciones de letrina , que está fuera de la muralla , unida por un “corredor”, lo más alejada posible de la iglesia del castillo , para separar lo divino de lo humano , cerca de los dormitorios y que permitía tirar las impurezas al foso o directamente al río
    Cómo llegaban al baño la cantidad de gente que visitaba el castillo , muchos de ellos analfabetos o que hablaban otros idiomas ?
    Personalmente pienso que el olor daría una pista muy buena , pero la forma oficial de llegar era , no siguiendo la dirección de la flecha , sino la de la cola del pequeño diablillo que ponían estratégicamente en las paredes
    Parece claro a la vista de la foto que el diablillo muestra un "apretón" lo que autojustifica su función

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Ladrillo,cerámica,granito/Brick, ceramic,granite

    by elpariente Updated Feb 13, 2012

    3.5 out of 5 starsHelpfulness

    3 more images

    Brick, ceramic, granite ....
    The brick, easy to fabricate in this area where is not easy to find stone, is the material most used in the construction of this castle, which certainly to see the colours taken with the evening sun is wonderful.
    In the construction of the palace was also used inside the ceramic and granite to the defensive walls and foundation because it is more resistant than brick, inside we can see also how they worked wood and glass
    With the conservation work and large restorations that have been made in the castle is not surprising that it has developed here a great school of restoration where they have rediscovered medieval building and construction techniques, which have been re-introduced in the castle
    If we speak of restoration we can not forget the conservation of works of art in paintings, furniture, sculptures of stone and wood, military objects, ceramics, metals ...


    Ladrillo , cerámica , granito ....
    El ladrillo , fácil de hacer en esta zona donde no abundan la piedra , es el material que más se utilizó en la construcción de este castillo , que por cierto ver los colores que toma con el sol del atardecer es una maravilla .
    En la construcción del palacio también se utilizó la cerámica en el interior y el granito para las murallas defensivas y los cimientos, pues es más resistente que el ladrillo , dentro también podemos ver lo bien que trabajaron la madera y el cristal
    Con los trabajos de conservación y las grandes restauraciones que se han hecho en el castillo no es de extrañar que se haya desarrollado aquí una gran escuela de restauración en la que se han redescubierto medios y técnicas de construcción medievales , que se han vuelto a aplicar en el castillo
    No se pueden olvidar los trabajos de conservación de sus obras de arte en pinturas , muebles , esculturas de piedra y madera , en objetos militares , cerámicas , metales ...

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    El pelícano / The pelican

    by elpariente Updated Feb 12, 2012

    3.5 out of 5 starsHelpfulness

    3 more images

    Upon entering the courtyard of the Upper Castle, it seems to enter a cloister that in the middle has a well to supply water to the castle , which is covered by a roof and in the top has the heraldic figure of a pelican vulning himself .
    There are several theories about the meaning of this sculpture , that in time of famine , the pelican wounded herself in the chest with the beak to draw blood and feeding with it to their chicks, and preserve them of starvation which is an allegory of the Virgin Mary or of Christ the Savour who gave his life for the men
    Another legend says that the mother fed her dying young with her blood to revive them from death, but in turn lost her own life.

    Al entrar en el patio del Castillo Superior , parece que entramos en un claustro que tiene en el medio un pozo que aseguraba el suministro de agua al castillo que está cubierto por un tejado y en el que hay una figura heráldica de un Pelícano hiriéndose con sus polluelos .
    Hay varias teorías sobre el significado de esta escultura del pelícano que en épocas de hambruna se hiere el pecho con el pico para sacarse sangre y con ella alimentar a sus polluelos , lo que es una alegoría de Cristo Salvador que dio su sangre por sus hijos o de la Virgen María
    Otra teoría dice que el pelícano alimentó con su sangre a sus hijos que se estaban muriendo pero que esto hizo que perdiera la vida

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Marienburg

    by elpariente Updated Feb 11, 2012

    3.5 out of 5 starsHelpfulness

    4 more images

    The Teutonic Knights called this castle of Malbork (in Polish Zamek , Malborku) Castle of Mary, Marienburg and from the year 1276 to 1406 it was built and modified to suit all their needs and it became the largest brick Gothic fortress built in European
    Inside lived more than three thousand soldiers and around it grew a city
    During these years it was the centre of the European Cavalry and it was the residence of the Grand Master of the Teutonic Knights Order and from here they had control of the river, charged tolls and they reached the market monopoly of amber and wheat
    In 1457, after the Treaty of Torum, the Castle became the property of the Polish crown and remained so for over three centuries as an administrative centre, temporal royal residence , arsenal ...
    During World War II it was used as a training centre, a concentration camp ... and after a bombing it was badly damaged. Fortunately most of its treasures had been taken earlier.
    Poland decided to restore it using the old drawings and appropriate construction methods and they have achieved the fact that we can admire a masterpiece of the Gothic Architecture that has made that the fortress lives again its original glory

    Los Caballeros Teutónicos llamaron a este castillo de Malbork ( en polaco Zamek , Malborku) Castillo de María , Marienburg y desde el año 1276 al 1406 se estuvo construyendo y modificando para adaptarse a todas sus necesidades y así convertirse en la mayor fortaleza del gótico báltico , construido de ladrillo de Europa
    En su interior hubo más de tres mil soldados y alrededor de él creció toda una ciudad
    Durante estos años fue el centro de la Caballería Europea , donde estaba la residencia del Gran maestre de la Orden de los Caballeros Teutónicos , desde donde tenían el control del río , cobraban peajes y llegaron a tener el monopolio del mercado del ámbar y del trigo
    En 1457 , después del tratado de Torum , pasó a ser propiedad de la corona Polaca y así permaneció más de tres siglos como centro administrativo , residencia real temporal y arsenal
    Durante la Segunda Guerra Mundial lo utilizaron como centro de adiestramiento , campo de concentración ... y después de un bombardeo fue seriamente dañado . Afortunadamente la mayor parte de sus tesoros habían sido trasladados con anterioridad .
    Polonia decidió rehabilitarlo utilizando los antiguos planos y métodos de construcción adecuados con lo que han conseguido que podamos admirar una obra de la arquitectura Gótica que ha hecho que la fortaleza vuelva a tener su gloria original

    Was this review helpful?

  • elpariente's Profile Photo

    Caballeros Teutónicos / Teutonic Knights

    by elpariente Written Feb 10, 2012

    3.5 out of 5 starsHelpfulness

    4 more images

    The Teutonic Knights
    To visit and enjoy the tour of Malbork is good to have an idea of ​​who were the Teutonic Knights
    In the twelfth century , to the two existing religious orders, which were created to protect pilgrims to the Holy Land (Jerusalem), the Templars and the Hospitallers, it was added a third called the Hospital of the Virgin Mary of the German House in Jerusalem, known as the Order of the Teutonic Knights, which was formed only by German nobles
    In 1215 Pope Honorius III declared the area as a territory of Prussian Crusade to fight the pagan Prussians and Lithuanians, with the same privileges granted to the Crusade to the Holy Land and in 1230 the Prince Conrad I of Masovia requested aid from the Order to help him to defend his borders
    The loss of the fortress of Acre during the Third Crusade at the end of the thirteenth century, meant the fall of Jerusalem, forcing the Orders of Chivalry to return to Europe and that is when the Grand Master of the Teutonic Knights decides to leave Venice and in Malbork he established his residency in 1308, which makes the vast territory of Prussia independent of ecclesiastical and political power in Poland
    Maintained a strong state that was in constant struggles with their neighbours, until in 1386 when the Grand Duke of Lithuania converted to Catholicism and with his marriage united the states of Poland and Lithuania.
    Poland had the opportunity to return to regain their land and to have access to the North Sea, so they began a long war, the Thirteen Years War, which virtually was decided at the Battle of Grunwald where the Teutonic Knights were defeated, which had to sell the Castle of Malbork and started its decline
    In 1525 the Grand Master Hohenzollern-Ansbach converted to Lutheranism and signed a treaty by which Prussia became a hereditary duchy

    Los Caballeros Teutónicos
    Creo que para conocer y disfrutar la visita de Malbork es bueno tener una idea de quienes eran los Caballeros Teutónicos
    En el siglo XII a las dos ordenes religiosas existentes , que se crearon con el fin de proteger a los peregrinos que iban a Tierra Santa ( Jerusalén) , los Templarios y los Hospitalarios , se añadió una tercera llamada la Orden del Hospital de la Virgen María de la Casa Alemana en Jerusalén , más conocida como la Orden de los Caballeros Teutónicos , que estaba formada tan sólo por nobles Alemanes
    En 1215 el Papa Honorio III declaró la zona Prusiana como territorio de Cruzada , para luchar contra los paganos Prusianos y Lituanos , con los mismos privilegios otorgados a la Cruzada a Tierra Santa y en 1230 el Príncipe Conrad I de Masovia solicitó ayuda a la Orden para que le ayudara a defender sus fronteras
    La pérdida de la fortaleza de Acre, durante la tercera Cruzada al final del siglo XIII , significó la caída de Jerusalén , lo que obligó a las Ordenes de Caballería a retornar a Europa y es cuando el Gran Maestre de los Caballeros Teutónicos decide dejar Venecia y establecer en Malbork su residencia en 1308 , con lo que consigue que el gran territorio de Prusia sea independiente del poder eclesiástico y político de Polonia
    Mantuvieron un estado fuerte que estaba en constantes luchas con sus vecinos , hasta que en 1386 el Gran Duque de Lituania se convirtió al catolicismo y con su boda unió los estados de Polonia y Lituania .
    Era la oportunidad de Polonia de volver a reconquistar sus terrenos y de tener acceso al mar del Norte , así que se inició una larga guerra , de los Trece Años , que prácticamente se decidió en la batalla de Grunwald donde fueron derrotados los Caballeros Teutónicos , que tuvieron que vender el Castillo de Malbork y empezó su decadencia
    En 1525 el Gran Maestre Hohenzollern-Ansbach se convirtió al luteranismo y se firmó un tratado por el cual Prusia se convertía en un ducado hereditario

    Was this review helpful?

  • matcrazy1's Profile Photo

    Toilets/restrooms are paid

    by matcrazy1 Updated Jun 29, 2003

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    TOALETA  PLATNA  =  PAID  TOILET/RESTROOM

    Hmm... you must pay for a public toilet/restroom outside the castle.
    Be prepared to pay (to a live woman in a window, no automatic machines :-) 1 Polish Zloty (zl = PLN). 1 Euro = approx. 4.3 PLN. 1 US$ = approx. 3.7 PLN. In June 2003.

    I do NOT like this !!! What about you?

    From my friend Nat (b1bob):
    I will be dipped in honey and fed to the bears before I'll ever pay to go to the loo, I guarantee you that!

    Nat, there is a lot of honey around but fortunately there are no bears (they are 350 miles away in the Tatra Mountains).
    .

    Related to:
    • Historical Travel
    • Castles and Palaces
    • Road Trip

    Was this review helpful?

  • matcrazy1's Profile Photo

    Group photos!

    by matcrazy1 Written Jun 26, 2003

    2.5 out of 5 starsHelpfulness

    THE  MIDDLE  CASTLE'S  COURTYARD

    It seems that the favourite place to take especially a group picture is located in the huge courtyard of the Middle Castle - look at my picture. Watch the sun and hmm... don't try to take such a picture in midday hehe.

    Btw the courtyard of the High Castle is too small to take such pictures.

    Related to:
    • Historical Travel
    • Castles and Palaces
    • Architecture

    Was this review helpful?

Instant Answers: Malbork

Get an instant answer from local experts and frequent travelers

60 travelers online now

Comments

Malbork Local Customs

Reviews and photos of Malbork local customs posted by real travelers and locals. The best tips for Malbork sightseeing.

View all Malbork hotels