Old Town, Marbella
The town hall was built after the city Reconquest by the King Ferdinand III in 1485, from the Moorish occupation. It's placed in a "new" square at the former Arab district and where were located the City Council, the Prison, the St. James Chapel, Chief Magistrate House, the Public Granary and the Corn Excange. It was called Orange Trees Square. The current town hall was built in the place were the Prison was. Some indoor parts of this building come from the original Prison.
El ayuntamiento se construyó tras la Reconquista de la ciudad por el Rey Fernando III en 1485. Se encuentra en una plaza "nueva" en el antiguo barrio árabe, en la cual se situaron el propio Ayuntamiento, la Cárcel, la Ermita de Santiago, la Casa del Corregidor, el Pósito y la Alhóndiga. El actual ayuntamiento se construyó en el lugar donde estaba la cárcel. Algunas partes interiores del edificio proceden de la cárcel original.
This Mudejar style building was erected in 1552, under the Autrian dynasty, to host the residence of the Chief Magistrate. It has a Renaissance view-point, with a characteristic arcade, as many other Renaissance palaces have.
Este edificio de estilo mudéjar se construyó en 1552, bajo el mandato de la dinastia de los Austrias, para albergar la residencia del Corregidor. Tiene una mirador renacentista, con su característica arcada, como muchos otros palacios renacentistas.
The remains of the walls are from the 11th century. They were built for the Arab caliph Abderraman III after stoping a rebellion of Omar ben Hafsun, trying to avoid new uprisings and even a possible attack from Northen Africa. There were used Roman materials from other buildings in town for its construction. After the Reconquest of Marbella, in 1485, they suffer some modifications in order to adapt them to new artillery weapons. Currently the castle which was within the walls retains just a tower.
Los restos de las murallas son obra del siglo X. Se construyeron por orden de Abderramán III tras sofocar la rebelión de Omar ben Hafsun, al objeto de prevenir nuevos levantamientos, y también posibles ataques norteafricanos. Para construirlas se utilizaron materiales romanos de algunos edificios de la ciudad. Tras la Reconquista de Marbella, en 1485, se le hacen reformas tendentes a adecuarlo a las armas de artillería. En la actualidad el castillo que albergaba en su interor apenas conserva una torre.
The initial dating of this church goes back to 1505, but it began to be built in 1618 and it was finished eight years later, although the current building was constructed at the beginning of the 18th century. The main gate is of stone and has a Rococo style. The church bell tower was the highest point in town during a lot of time. The structure is a basilic type with three naves in Baroque style. It's interor had to be restored after the Spanish Civil War, because the armed militias burned the church. Inside there is a big organ, considered to be one of the most important to have been built in Spain in the past 125 years. The main altarpiece is devoted to Saint Bernabe, the Marbella patron saint. There is a statue of him at the square next to the church too, and it's the one I show you on my picture.
La primera aparición de este templo se remonta a 1505, pero comenzó a construirse en 1618 y se terminó ocho años más tarde. Aun así el edificio actual se construyó a principios del siglo XVIII. Su portada, de piedra, es de estilo Rococó. Su campanario fue durante mucho tiempo el punto más alto de la ciudad. Su estructura es de planta basilical, con tres naves de estilo Barroco. El interior tuvo que ser reconstruido tras la Guerra Civil española pues las milicias atacaron la iglesia provocando un incendio. Dentro hay un órgano que se considera como uno de los más importantes de los construidos en España en los últimos 125 años. El retablo mayor está dedicado a San Bernabé, patron de la ciudad. También hay una imagen suya en la plaza junto a la iglesia, que es la que muestro en la foto.
Mass schedule - Horario de misas
Weekdays / Diario: 8:30, 19:00, 20:00, 21:00
Saturdays / Sábados: 8:30, 19:00, 20:00, 21:00
Sundays and holidays / Domingos y festivos: 8:00, 10:00, 11:00, 12:30, 19:00, 20:00, 21:00 ; August / agosto 22:00
This building was initially built to help passers by in need. The construction dates back from the 16th century and it was a royal foundation. The building combines Renaissance, Gothic and Mudejar elements. Here, it's remarkable its elaborated stone entrance, the wooden door with the royal shield, and that of the St. John of God Order and the roof of the chapel with its interesting Mudejar Armour. Currently it is actually the headquarter for a Holy Week brotherhood.
Este edificio se dedicó a hospital para los visitantes necesitados de la ciudad. Su construcción procede del siglo XVI, y es de fundación real. La construcción combina elementos renacentistas, góticos y mudéjares. Es destacable su portada labrada en piedra, la puerta de madera con los escudos reales y de la orden de San Juan de Dios, y el techo de su capilla, con una interesante estructura mudéjar. En la actualidad es la sede de una cofradía de Semana Santa.
This sculpture represents a man riding a horse. It has a plate at its botton which says: "Tribute to everyone who had turn Marbella into the gem of the Mediterranean Sea with his effort". It's called "The Beautiful of the Sea" because they're playing with the Spanish meaning of "Marbella": "Mar" (sea) + "Bella" (beautiful)
Esta escultura representa a un hombre montando un caballo. En su base tiene una placa que dice: "Homenaje a todos los que con su esfuerzo han convertido a Marbella en la joya del Mediterraneo". Se llama "Bella del Mar" porque están jugando con el significado de "Marbella" en español: "Mar" + "Bella"
This is the most ancient religious construction in the city, dating back to the 15th century, after the conquest of Marbella. It is a simple building as it has one sole room, in a box shape.. It is actually the headquarters of the Santisimo Cristo Del Amor, Maria Santisima de la Caridad and San Juan Evangelista Brotherhoods.
Esta es la construcción religiosa más antigua de la ciudad, estando fechada en el siglo XV, tras la reconquista de Marbella. Es un edificio sencillo, con una sola nave en forma de cajón. Es la sede de la Cofradía del Stmo. Cristo del Amor, María Stma. de la Caridad y San Juan Evangelista.
While in the beautiful city of Marbella, you really must take a walk through the OLD TOWN or Casco Antiguo. It is simply amazing, with its cobblestoned and narrow streets, beautiful flowered balconies and quaint little shops and restaurants.
One of the most picturesque part of Old Town is the Rincon de la Virgen. A small statue of Our Lady is surrounded by cascading vines filled with flowers.
This picture was taken in same street where is located Virgen de los Dolores,as you can see there are lots of restaurants on this area.One of the dinners during the VT meeting was hold at Casa Eladio,a restaurant located on this nice street.Normally Marbella it is a city a big expensive but because all the Old town is full of nice restaurants,you have lots of them to choose from and see the want you want,there are some Menu del Dia,(Menu of the Day) in some of them,but most of them are a La Carte Menu,but also you can find some of them with a reasonable price.We pay 30 Euros at Casa Eladio,but there are some of them in the area a bit cheaper.
If you still walking by the Old Town of Marbella,don't forget to visit this nice place: IGLESIA DE LA ENCARNACION ( Encarnacion Church) also located in a small square in the old town fo the city.This is the most beautiful church in Marbella,the construction of building began in 1.618 and was finished on 18 century.It is in Baroque Style and you can take some nice pics of the exterior of the church,and if you are lucky enough maybe you can take some pics of the interior of the church-
This is a view of the belltower.
Located in the Plaza de Los Naranjes, the TOWN HALL & TOURIST INFORMATION OFFICE is in the heart of the Old part of Marbella. The Town Hall also houses the Mayor and Deputy Mayor Offices. On the right side corner of the building is the Tourist Information or "OFICINA DE TURISMO" where you can find information about Marbella and the area. Brochures are available on what attractions are in the area. But if you want a tourist map of Marbella, you'll have to shell out 1,50 Euro.
In the Beach/Promenade Area there is also a "OFICINA DE TURISMO"
Just next to the Orange Square ,there is what many consider the most important building in the '' Old Town '' of Marbella.
The Church de la Encarnation
A Baroque style Church that was constructed in the early 1600's.
The organ in this Church is a very important organ in Spain.
This is an inside view of the Church de la
Encarnation . it is a marvelous piece of work ,I am so very impressed with all the beautiful Churches and Chapels in Marbella ,Andalucia and everywhere else in Spain.
I was amazed to see this old '' Moorish ''
Castle still standing ,it looks soo old .
There are many houses around this Castle and its walls , but the east side has been left the way it was and it overlooks the Represa stream. This Castle and its walls is very impressive and you must go see it when you visit Marbella and the '' The Old Town '' of Marbella.
There is a legend about the tower still standing and has a large hole in it .
It says that the large hole was made by the
Catholic Monarchs during the reconquest of the Town in which brought an end to 800 years of Arab occupation.