Cuando vas en avión de Cuzco a Manu pasas de los 2.500 m sobrevolando la sierra y siguiendo al río Urubamba hasta que casi de repente llegas a los 300m donde se ve un bosque verde que parece un mar cortado tan sólo por los ríos que lo atraviesan
When you go by plane from Cuzco to Manu you pass from the 2.500m over the mountains and following the Urubamba river and then practically without noticing you reach the 300 m where you see a green forest that looks like a sea only broken by the rivers that cross it
Es muy frecuente ver tortugas que salen del agua y se colocan en los troncos a tomar el sol
Ver como revolotean las mariposas alrededor de las tortugas para coger la sal que tienen en sus lágrimas es... ( no se que adjetivo utilizar)
It is very frequent to see the turtles on the bank logs sun bathing´
To see how the butterflies move around the turtles to get the salt that they have in their tears is some thing...(I do not know what adjective to use)
A la orilla del río se pueden ver los caimanes que salen tranquilamente a las playas de arena
Por la noche en la Cocha del Salvador apuntando la linterna a las orillas se puede ver como brillan los ojos de los caimanes , dos puntitos brillantes en medio de la oscuridad
On the river banks you may see the caimans that go out pacefully to the sand beaches or to the trees in the shore
at night in Salvador Cocha directing a lantern to the shore you may see how the Cayman eyes bright , two brilliant small points in the middle of the dark
Por la mañana muy temprano acuden a las colpas ( Kolpa en Quechua = tierra salada ) cientos de loros verdes que comen arcilla para purgarse y añadir a su dieta piedras , que les ayudan a digerir , sales y minerales
Early in the morning hundreds of green parrots go to the colpas ( Kolka in Quechua = salted earth) and they eat clay as purgative and to include in their diet stones that help them to digest , salts and minerals
En la Cocha del Salvador vimos las Nutrias Gigantes , que también las llaman lobos de río . Es una especie en extinción que vive tranquilamente en esta zona en grupos de siete u ocho miembros , los padres y un par de generaciones de hijos y puedes verlas pescando , comiendo , nadando e incluso en algunos casos se acercan curiosos a observarte
In the Salvador Cocha we saw the Giant Otters , also named River Wolfs . It is an animal in danger of extinction and lives peacefully on this area in groups of seven or eight members , the parents and one or two generations of children and you may see them fishing ,
eating ,swimming and some times they come curious to watch you
En Manu se pueden ver y oír bastantes monos , incluso en el campamento donde te despiertan al amanecer los monos aulladores
Entre otros vimos : monos choros , cotomonos , martines negros y blancos , frailecitos
In Manu you may see and listen a great variety of monkeys , even in the camp where they wake up you with their howls
we could see : woolly monkeys , red howlers , white and brown capuchin and squirrel monkeys
Es una pena no entender de pájaros pues se ve una gran variedad de ellos y el guía aparte de conocerlos todos te da una lista para que al final del día puedas comprobar los que has visto
It is a pity not understand of birds , because you can see a great variety f them and the guide besides to know all them he gives you a check list in order that at the end of the day you may cross check those that you have seen
Macaws & parrots gather at the salt licks everyday. This is a phenomenon not really studied, e.g. how often does an individual macaw or parrot return to eat the clay is not known.
The parrots arrived first and perched themselves on the trees, coming down slowly to the clay licks. When they were spooked by a passing hawk or whatever, they would burst into flight at once. Awesome! Then, slowly, they settled back on the trees and licks. This happened a few times but suddenly, at one point, they burst into flight and disappeared...
Soon, the macaws started to gather at the trees. They took a long time to feel safe enough to fly down to the licks. I observed that the macaws were spooked more easily and it would be a much longer time before they returned to the licks. It was an amazing morning... but you need lotsa patience and you need to stay quiet.
No es fácil ver a los loros y guacamayos de cerca , pero si se les puede ver volando bastante alto con su vuelo carcterístico
It is not easy to see the parrots and macaws near , but you see them very often flying quite high with their characteristic fly
There are charming mountain villages found all over near to Cuzco and other towns.
While some have good touristy sites like an Inca's ruin nearby, there are those that do not have any major site and hence, not touristy at all, but they are still appealing because of the interest local markets and colourful traditional attire the villagers are dressed.
On the way out to Manu National Park, we stopped by Huancari, a small, lovely and colourful village.
Manu National Park is a biosphere reserve located in Madre de Dios and Paucartambo, Cusco.
It is quite inaccessible by road and takes 1.5 days of very treacherous road-travel and a boat-ride to get there. As such, the park is quite conserved and has been pronounced a World Heritage Site.
Well, when I say 'there', there is actually no final destination. The 5-days are spent travelling around the National Park by boat, observing the wildlife along the coasts. There are a few hikes through the jungles.
We camped nearly every night in tents and learnt about exotic insects like the horrible botflies, the fire ants, etc... Every night was a fight against mosquitoes, ticks and ants. On our final night, we had a shelter to stay in with wooden beds.
Manu is an excellent place for bird-watching. There are over 800 bird species and 150 mammal species. However, mammals are more difficult to spot.
While on the river-trip in Manu National Park, we spotted two tamanduas (a species of ant-eaters) fighting along the banks before one scrambled off. It was a treat because we saw a lot of birds, some caimans and monkeys... and mammals were a little rare.
Tanto en las marchas que se hacen de día como las que se hacen de noche es frecuente ver arañas con sus telarañas
In the day and night walks you may see very often the spiders and their webs
En la selva puedes ver gran cantidad de "bichos" e insectos que lo mejor es verlos de lejos
5crIn the forest you may see lots of bugs and insects , that is better to see them from the distance
En la época que estuvimos no se veían muchas flores y orquideas , pero las que vimos eran muy bonitas
In the time we were we couldn´t see many flowers and orquids , but those that we saw were very nice
Jose fue nuestro guía y aparte de darnos todo tipo de información sobre Manú , sus animales , vegetación... , consiguió dirigir el grupo de Hispano parlantes hacer que fuera una gran experiencia para todos
El grupo fue muy agradable y todos estábamos con ganas de pasarlo bien
Jose was our guide and besides giving us all kind of information about manú , its animals and vegetation... , he got to manage the Spanish speaking group in order to have a great experience for all
The group was very nice and we were all wishing to have a good time