The main economical activity is the aluminium industry; the bauxite (imported from Brazil) is brought by ships to Almirante Storni Dock (285.000 tons each year). Periodically, environmental impact studies are made, because the discharge takes place at the gulf where the whales come to breed.
The second economical activity is the fishing, and the third, the tourism.
La principal actividad económica es la industria del aluminio; la bauxita importada de Brasil es traída en barcos hasta el Muelle Almirante Storni (285.000 toneladas al año). Periódicamente se realizan estudios de impacto ambiental, dado que la descarga se realiza en el mismo golfo al cual vienen a reproducirse las ballenas.
La segunda actividad económica es la pesca, y la tercera, el turismo.
To walk someone else's dog is a common job at many places; Puerto Madryn is not an exception. I found this guy riding his bycicle with seven or eight dogs, down by a centric street.
Pasear el perro de otra persona es un trabajo común en muchos sitios; Puerto Madryn no es la excepción. Encontré a este chico andando en bicicleta y paseando siete u ocho perros, por una calle del centro de la ciudad.
The history (or the legend) tells that during a civil war, a woman called Deolinda Correa died at a desert zone because she had no food or water; her little baby, nevertheless, survived by breast-feeding (although its mother was dead). Along any Argentinian road, you will find little chapels dedicated to this woman, and the local custom is leaving there a bottle of water.
Cuenta la historia (o la leyenda) que durante una guerra civil una mujer llamada Deolinda Correa murió en una zona desértica de hambre y de sed; su bebé, sin embargo, sobrevivió amamantándose de su madre muerta. A lo largo de todas las rutas argentinas ustedes verán una minúsculas capillitas dedicadas a la Difunta Correa, y la costumbre local es dejar allí una botella con agua.
Next to the touristic paths and attractions, the occasion to visit a local sheep farm and so, the real daily life is interesting aswell.
Only a few minutes stop because it was high season for the sheep farmers we saw some actions of local gauchos, as far as you can talk about local inhabitants, because the life of a gaucho is a life of freedom.
- Road Trip
- Farm Stay
One of the most spreaded local customs is inviting friends for dinner without a previous plan, just suddenly, cooking some special dishes (frequently our best ones) as an excuse for a kind conversation, laughters, old stories, anecdotas, and of course tasting a good bottle of wine as a detail
- Family Travel
Maybe not a local custom but definitelly a local thing. The money exchange is open untill 6 pm and it's closed on weekends so it seems that going for a whole day trip makes it impossible to exchange the money in town.
Well, all you need to do is buying something in one of many local shops, pay in USD (bigger bill) and they give you the change in pesos. The most important thing is that some shops have much better rates than a bank or exchange booth.
I got a great rate in a bookstore in local shopping mall (on the corner of Roca and Pena or 28 de Julio). I bought few postcards and payed with 100 dollar bill :) That was a deal.
- Whale Watching
- National/State Park